Bella addormentata. storie tradizionali in lingua inglese per i bambini

L'introduzione di questa storia inglese tradizionale per la vostra i bambini imparano a giocare. Una bella storia dei fratelli Grimm raccontata in inglese per insegnare questa lingua ai tuoi figli. Una divertente storia in inglese che puoi leggere ai tuoi bambini per imparare l'inglese divertendosi. Le storie tradizionali sono ideali per insegnare l'inglese ai bambini in modo semplice e istruttivo.

L'introduzione di questa storia inglese tradizionale per la vostra i bambini imparano a giocare. Una bella storia dei fratelli Grimm raccontata in inglese per insegnare questa lingua ai tuoi figli.

Una divertente storia in inglese che puoi leggere ai tuoi bambini per imparare l'inglese divertendosi. Le storie tradizionali sono ideali per insegnare l'inglese ai bambini in modo semplice e istruttivo.

Bella addormentata. English Stories

In passato viveva un re e regina, che si dicevano a vicenda delle loro vite: "Avremmo avuto un figlio! "Eppure non ne avevano.

Ma undici che è accaduto quando la regina era il bagno, ci fu una rana fuori dall'acqua, e I accovacciato a terra, e le disse:

- "sarà il tuo desiderio brillante; prima che sia passato un anno, porterai una figlia nel mondo. "

E come predisse la rana, così è successo; e la regina partorì una figlia così bella che il re non poté trattenersi per la gioia, e io ho ordinato una grande festa. Non solo gli ha offerto i suoi parenti, amici e conoscenti, ma anche le donne saggi, affinché fossero gentili e favorevoli al bambino. Erano tredici nel suo regno, ma aveva fornito solo dodici piatti d'oro da cui mangiare, uno dei quali doveva essere lasciato fuori.

Tuttavia, la festa è stata celebrata con tutto il suo splendore; e come si volgeva al termine, le donne sagge stavano in avanti per presentare al bambino i loro meravigliosi doni: una virtù conferito, una bellezza, un terzo ricchezze, e così via, tutto ciò che v'è nel mondo a desiderare. E quando undici di loro aveva detto dire la loro, nel arrivata la tredicesima non invitato, bruciando per vendicarsi, e senza saluto o rispetto, gridò a gran voce,

- "Nel quindicesimo anno della sua età la principessa Shall pungere lei è un fuso e cadrà morto. "

E senza dire un'altra parola si voltò e lasciò la sala. Ognuno era terrorizzata al suo detto, quando il dodicesimo si fece avanti, perché lei non aveva ancora concesso il suo dono, e anche se non poteva fare a meno con la profezia del male, eppure lei potrebbe ammorbidire, così ha detto,

- " La principessa non morirà, ma cadrà in un sonno profondo per cento anni. "

Ora il re, desideroso di salvare suo figlio anche da questa disgrazia, diede il comandamento che tutti i fusi del suo regno fossero bruciati.

La fanciulla crebbe, adornata con tutti i doni delle donne sagge; ed era così adorabile, modesta, dolce, gentile e intelligente, che nessuno che la vedesse poteva aiutarla ad amarla.

Un giorno accadde, aveva già quindici anni, che il re e la regina cavalcarono all'estero, e la fanciulla fu lasciata sola nel castello. Si aggirava per tutti gli angoli e gli angoli, e in tutte le stanze e i salotti, mentre la fantasia la prendeva, finché alla fine arrivò a una vecchia torre. Salì la stretta scala a chiocciola che conduceva a una piccola porta, con una chiave arrugginita che spuntava dalla serratura; girò la chiave e la porta si aprì, e lì nella piccola stanza sedeva una vecchia donna con un fuso, che filava diligentemente il suo lino.

- "Buon giorno, mamma", disse la principessa, "che stai facendo? "

-" Sto girando ", rispose la vecchia, annuendo con la testa.

- "Che cos'è quel giro di torsione così vivace? "Chiesta la fanciulla e prendendo il fuso nella sua mano cominciò a girare; ma non appena l'ebbe toccata, la perfida profezia si adempì e lei gli porse il dito.

In quel preciso istante ella ricadde sul letto che stava lì, e si adagiò in un sonno profondo. E questo sonno cadde su tutto il castello; il re e la regina, che erano tornati e si trovavano nella grande sala, si addormentarono profondamente e con loro tutta la corte. I loro cavalli nelle stalle, i cani nel cortile, i piccioni sul tetto, le mosche sul muro, lo stesso fuoco guizzavano sul focolare che, diventato ancora, e dormivano come il resto; e la carne allo spiedo cessò di arrostire, e il cuoco, che stava per tirare i capelli dello scullion per un errore che aveva fatto, lo lasciò andare e andò a dormire. E il vento cessò e non cadde foglia dagli alberi attorno al castello.

Poi intorno a quel luogo c'era una siepe di spine più spessa ogni anno, finché alla fine l'intero castello era nascosto alla vista, e nulla di tutto ciò poteva essere visto tranne la banderuola sul tetto. E una voce andò all'estero in quel paese della bella dormiente Rosamond, perché così fu chiamata la principessa; e di tanto in tanto vennero molti figli dei re e cercarono di farsi strada attraverso la siepe; ma era impossibile per loro farlo, perché le spine erano tenute come le mani, ei giovani furono catturati da loro, e non potendo liberarsi, morì una morte deplorevole.

Storie di lingua inglese di apprendimento

Più di un lungo anno dopo, venne di un re sono in quel paese, e ho sentito un vecchio dica come ci dovrebbe essere un castello in piedi dietro la siepe di spine, e che c'è una bella la principessa incantata di nome Rosamond aveva dormito per cento anni, e con lei il re, la regina e l'intera corte. A suo nonno era stato detto da suo nonno che molti figli del re avevano cercato di oltrepassare la siepe, ma erano stati trafitti e trafitti dalle spine, ed erano morti in modo miserabile. Poi disse il giovane,

- "Tuttavia, non ho paura di provare; Vincerò e vedrò la bella Rosamond."

Il buon vecchio cercò di dissuaderlo, ma non ascoltò le sue parole. Per ora i cento anni erano alla fine, e il giorno era arrivato quando Rosamond doveva essere risvegliato.

Quando il principe si avvicinò alla siepe di spine, è stato cambiato in una siepe di bellissimi fiori grandi, che si dividevano e si chinò da parte per lasciarlo passare, e poi un chiuse alle sue spalle in una fitta siepe. Quando raggiunsi il cortile del castello, vidi i cavalli e i cani da caccia accartocciati addormentati, e sul tetto i piccioni erano seduti con la testa sotto le ali. E quando sono arrivato in casa, le mosche sul muro dormivano, il cuoco in cucina aveva la sua mano alzata per colpire l'sguattero, e la cucina-cameriera aveva gli uccelli nero in grembo pronta a cogliere.

Poi salii più in alto e vidi nella sala tutta la corte addormentata, e sopra di loro, sui loro troni, dormii il re e la regina. E ancora andò oltre, ed era così silenzioso che riuscì a sentire il proprio respiro; e alla fine venni alla torre, salì la scala a chiocciola e aprii la porta della saletta dove giaceva Rosamond. E quando la vide così bella nel sonno, non riuscì a distogliere lo sguardo; e attualmente mi chinai e la baciai. E lei si svegliò e aprì gli occhi, e lo guardò molto gentilmente. E si alzò, e andarono avanti insieme, e il re, la regina e l'intera corte si svegliarono e si guardarono l'un l'altro con grandi occhi di stupore. E i cavalli in cortile si alzarono e si scrollarono, i cani sorsero e scodinzolando, i piccioni sul tetto trassero la testa da sotto le ali, si guardò intorno e volarono nel campo, le mosche sulla parete strisciato su un po 'più lontano, il fuoco della cucina balzò in piedi e si accese, e cotta la carne, il giunto allo spiedo Cominciò a arrosti, il cuoco diede allo sguattero un tale schiaffo che ruggii fuori, e la cameriera andato sul spennare gli uccelli .

Poi il matrimonio del Principe e Rosamond fu celebrato con tutto lo splendore, e vissero felici e contenti fino alla fine della loro vita.

THE END

Se ti è piaciuto, qui ci sono molte altre storie in inglese per bambini.